Mám rád foto z jednoho místa. Mám
mizernej foťák. Přesto mi to nedá a … třeba, že musím někde
čekat. nebo třeba, že někde sedím, ať již při tom sezení
čekám nebo nečekám, třeba něco konzumuju,
Další fota z jednoho místa Z D E |
třeba se s někým
bavím, anebo se s nikým nebavím, anebo nečekám ani nekonzumuju,
ale jen tak jsem spočinul a třeba si dal pivo... rád v ty chvíle,
byť tím mizerným foťákem, dělám ty fotky z jednoho místa.
Tak se mi to stalo onehdá, a tak jsem
ty fotky dal na „rajče“, a některé nedal, protože se buď
opakovaly, nebo protože se mi nelíbily, nebo protože...z jiného
důvodu. Slunce již se velmi klonilo, já konečně po celkem dost
hektickém dnu jsem k tomu klonění měl také už blízko, a tak
jsem raději spočinul a dal si to pivo. A než přišel švára,
který sice bydlí blíž, ale přišel dýl a mi tím dal chvíli
samoty, jsem si všiml těch krásných stínů, co to nakloněné
slunce umí udělat a tím zvýraznit možství štuků našeho
secesního města, ale i jiných zajímavostí.
Takže nežli jsem přestal být sám, udělal jsem několik těch stíny nízkého slunce zinteresovaných záběrů a tímto se jimi chlubím. Nebudu naschvál uvádět to místo, však jablonečtí poznají.
Zjednohomístná fota Z D E
Takže nežli jsem přestal být sám, udělal jsem několik těch stíny nízkého slunce zinteresovaných záběrů a tímto se jimi chlubím. Nebudu naschvál uvádět to místo, však jablonečtí poznají.
Zjednohomístná fota Z D E
mw
Fota z tohoto místa Z D E |
PS.
Těch foto mohlo
být více, to nemluvím o těch záběrech vyřazených, ale on ten
mizernej foťák má ještě mizernější barerii, tak jsem po
každém záběru musel chvíli čekat, než se vzpamatuje (ne ten
foťák, ta baterka).
PS II.
To pivo bylo
opravdu skvělé, aby ne, byla to svijanská dvanáctka a ta se hned
tak někde nečepuje. Já jí dokonce dávám přednost před
„Plzní“, zdá se mi více hořká, čili „hořčejší“ (je
to tak správně ?) Švagr pil nějakou novinku, „slečna de
service“ tomu říkala, snad si to dobře pamatuju -
„čtyřistapadesátka“, také svijanská. To jsem ale nepil, asi
byla přece jen trošku horší, čili "horšejší" (je to tak správně ?) té mé „dvanáctky“. To se
domnívám proto, že má konzumace činila jich tři kusy, respektive
půlitry, zatímco švárova toliko kusy dva.
PS III.
Ani jsem netušil, když jsem začal psát, jaká dvě slova se mi tu vyskytnou. Napišme si je, aby ta zajímavost a podobnost opravdu vynikla, rovnou pod sebe:
hořčejší pouze nad "r" je/není háček
hořčejší pouze nad "r" je/není háček
horšejší poze pod háčkem je "c" respektive "s"
Jasně vydíme, když pomineme zásadní rozdíl obsahový, ten vpravdě drobný rozdíl v psaném projevu, a to si to zkuste ještě vyslovit! "Fuj tajbl", nechtěl bych býti cizincem a učit se té proklatě složité řeči! (Snad se ani při tomto zjištění nedivím, že migranti chtěli zpět.)
Žádné komentáře:
Okomentovat