sobota 20. srpna 2016

"Jednomístná fota" aneb "Proč asi migranti chtěli zpět?"

Mám rád foto z jednoho místa. Mám mizernej foťák. Přesto mi to nedá a … třeba, že musím někde čekat. nebo třeba, že někde sedím, ať již při tom sezení čekám nebo nečekám, třeba něco konzumuju, 
Další fota z jednoho místa Z D E
třeba se s někým bavím, anebo se s nikým nebavím, anebo nečekám ani nekonzumuju, ale jen tak jsem spočinul a třeba si dal pivo... rád v ty chvíle, byť tím mizerným foťákem, dělám ty fotky z jednoho místa.

Tak se mi to stalo onehdá, a tak jsem ty fotky dal na „rajče“, a některé nedal, protože se buď opakovaly, nebo protože se mi nelíbily, nebo protože...z jiného důvodu. Slunce již se velmi klonilo, já konečně po celkem dost hektickém dnu jsem k tomu klonění měl také už blízko, a tak jsem raději spočinul a dal si to pivo. A než přišel švára, který sice bydlí blíž, ale přišel dýl a mi tím dal chvíli samoty, jsem si všiml těch krásných stínů, co to nakloněné slunce umí udělat a tím zvýraznit možství štuků našeho secesního města, ale i jiných zajímavostí.

Takže nežli jsem přestal být sám, udělal jsem několik těch stíny nízkého slunce zinteresovaných záběrů a tímto se jimi chlubím. Nebudu naschvál uvádět to místo, však jablonečtí poznají.
Zjednohomístná fota Z D E

mw          

Fota z tohoto místa Z D E
PS.
Těch foto mohlo být více, to nemluvím o těch záběrech vyřazených, ale on ten mizernej foťák má ještě mizernější barerii, tak jsem po každém záběru musel chvíli čekat, než se vzpamatuje (ne ten foťák, ta baterka).

PS II.
To pivo bylo opravdu skvělé, aby ne, byla to svijanská dvanáctka a ta se hned tak někde nečepuje. Já jí dokonce dávám přednost před „Plzní“, zdá se mi více hořká, čili „hořčejší“ (je to tak správně ?) Švagr pil nějakou novinku, „slečna de service“ tomu říkala, snad si to dobře pamatuju - „čtyřistapadesátka“, také svijanská. To jsem ale nepil, asi byla přece jen trošku horší, čili "horšejší" (je to tak správně ?)  té mé „dvanáctky“. To se domnívám proto, že má konzumace činila jich tři kusy, respektive půlitry, zatímco švárova toliko kusy dva.

PS III. 
Ani jsem netušil, když jsem začal psát, jaká dvě slova se mi tu vyskytnou. Napišme si je, aby ta zajímavost a podobnost opravdu vynikla, rovnou pod sebe:
hořčejší     pouze nad "r" je/není háček
horšejší     poze pod háčkem je "c" respektive "s"
Jasně vydíme, když pomineme zásadní rozdíl obsahový, ten vpravdě drobný rozdíl v psaném projevu, a to si to zkuste ještě vyslovit! "Fuj tajbl", nechtěl bych býti cizincem a učit se té proklatě složité řeči! (Snad se ani při tomto zjištění nedivím, že migranti chtěli zpět.) 

Žádné komentáře:

Okomentovat