neděle 7. srpna 2016

Hovory ... s Lubošem Příhodou

Hovory, ovšem... - mimořádné vydání našeho pořadu jsme pro vás připravili na podvečer druhé poloviny prázdnin, na 17.srpna tentokráte od 17 hodin.
Proč?“ - ta otázka jistě napadne nejednoho. „A proč právě v tomto termínu?“
Odpovědi na obě otázky nejsou složité. Začněme tou druhou. Termín – a víme, naše dny jsou středy – jsme volili tak, aby naše „Hovory“ proběhly v předvečer 21.srpna, v předvečer dne okupace vojsky Varšavské smlouvy. To jistě každý uzná, že nešlo volit středu jinou. A „proč?“...protože hostem nám bude návštěva vzácná, vážená, host osudově spjatý právě s těmi smutnými srpnovými dny roku 1968, které i jemu měrou nebývalou zasáhly do života.
Bude nám ctí, přivítat člověka,...a nyní cituji jiné, „který se neohnul, nepokřivil, avšak kvůli svým zásadám obětoval dvacet let psaní a jako jeden z nemnoha šel raději k lopatě, než aby před režimem shrbil záda a ohnul jazyk“. Bude nám ctí, přivítat člověka, který tu dobu tady na liberecku zdokumentoval a dodnes dokáže o té době poutavě vyprávět, člověka širokého záběru, spisovatele, novináře, překladatele a básníka, spoluzakladatele Kalmanachu – sborníku regionálních autorů, ale také Kruhu – společnosti libereckých autorů KAL, Syndikátu novinářů ČR, člena Obce spisovatelů.
Jeho dílo tu vypisovat? … o to se snad nebudu ani snažit, ...a že je obsáhlé, může se každý např.na těchto webových stránkách sám přesvědčit: http://www.kruhautoruliberecka.cz/?page_id=30 

Před dvěma lety oslavil své významné životní jubileum. Na otázku, co mu připadlo v jeho životě důležité, odkázal tazatele na své verše publikované v literárním sborníku Kalmanach 2013/14, i s nimi se v úvodu večera budete moci seznámit.

Je mi ctí, pozvat vás na
„Hovory s panem Lubošem Příhodou“.
Dům česko-německého porozumění, Kavárna FR, středa 17.srpna 2016 v 17,00 hodin.
Hovory, ovšem ...
a o tomjak to všechno bylo
v srpnu 1968 

milan brož
vás zve na večer
s mimořádným hostem
LUBOŠ PŘÍHODA 

středa 17.srpna 2016
v 17 hodin

kavárna FR
Jablonec n.N.-Rýnovice

hudba
mirek tomeš

Životopis

Luboš Příhoda
* 2. 8. 1934 Náchod
Liberecký novinář, překladatel a básník Luboš Příhoda vystřídal řadu řídících, technických i dělnických povolání. Knižně vydal mimo jiné překlady poezie – Helmut Preissler Hlasy mrtvých a živých (SN 1961), Reiner Kunze Věnování (SN 1964 – společně s Ladislavem Dvorským, Milanem a Ludvíkem Kunderou), Hanns Cibulka České motivy... (SN 1967); próza – Johannes Bobrowski Litevské klavíry. Boehlendorff a ti druzí (Odeon 1971 – kryto Jiřím Votavou), od téhož autora Tanečník Malige (Vyšehrad 1989) a C. F. Mayer Král a světec (Vyšehrad 1994). Vlastní tvorbu, ale zejména překlady povídek a poezie z němčiny, publikoval v řadě časopisů, denním tisku a rozhlasu, jeho verše byly naopak publikovány v německých časopisech i v malé antologii české poezie Vítr jménem Jaromír (Der Wind mit Namen Jaromír, Verlag Volk und Welt, Berlín 1961). Pro velkou antologii Poezie NDR (Odeon 1982) přeložil verše sedmi básníků (autorství kryto Jiřím Votavou pseudonymem Jan Votava). Je autorem a spoluautorem několika rozhlasových her (krytých různými jmény) a jevištní adaptace Tří zlatých vlasů děda Vševěda (Mladá scéna, Ústí nad Labem 1986). Po sametové revoluci šéfredaktor obdeníku Region v Liberci. Je činný v Syndikátu novinářů České republiky, patří mezi zakládající členy Kruhu autorů Liberecka. V Nakladatelství Bor mu vyšla kniha básní Promluvy do zdi, která zahrnuje jak jeho vlastní tvorbu, tak i překlady německé poezie. V nakladatelství také vyšel jeho překlad knihy Návrat pod zelenou střechu německé autorky Isy Engelmann. Obě poslední knihy vydalo Nakladatelství Bor jako zakázku pro Kruh autorů Liberecka.


Žádné komentáře:

Okomentovat